Mehrsprachige Videountertitelung für YouTube, vimeo und Co.

Wie wir für Sie arbeiten: 

SRT/Untertitel

Egal ob kurzer Werbeclip oder längerer Imagefilm: Durch die Untertitelung Ihres Videos erreichen Sie Personen, die beim Anschauen des Films beispielsweise den Ton ausgeschaltet haben. Wir transkribieren Ihnen gern die entsprechenden On- und Off-Stimmen. Sie bekommen dann eine SRT-Datei von uns, die Sie einfach Ihrem Video hinzufügen können – selbstverständlich fehlerfrei.

Wenn Ihr Film auch Zielgruppen in anderen Ländern ansprechen soll, adaptieren wir für Sie auf dieser Basis (oder auf Basis einer bestehenden Transkription) die Untertitel für den jeweiligen Zielmarkt.